こんにちは、HIKARIです。
2023年のワールドベースボールクラッシク(WBC)の侍ジャパンの世界一!はいまだ記憶に新しいと思います。
1ヶ月経った今思い出しても、泣けます・・・。
そしてなんといっても、MVPを獲得した大谷翔平選手の活躍には日本中が酔いしれました。
わが家の野球をやっている長男も大谷翔平選手にあこがれ、日々練習を頑張っています。
自分の興味のあるもの、あこがれている人、などから英語を学ぶことも大事です。
中学2年生の後期の英語の教科書(光村図書『Here We Go!』)でフィギュアスケートの羽生結弦選手のインタビューが紹介されています。
あこがれの選手の英語のインタビューや記事は、英語学習の教材としてとても良いと思います。
英語はあくまでも言語ツール。
その国の言葉をしゃべりたい、理解したい、という気持ちを持つことがとても大事です。
今回は、WBCで大活躍だった大谷翔平選手から学ぶ英語についてご紹介したいと思います。
大谷翔平選手を英語で紹介する
日本が誇る”世界の大谷翔平選手”
彼を英語で紹介するとしたら、どのように表現しますか。
中学で習ってきた文法を使って、知らない単語があれば調べて文章にしてみましょう。
あまり難しく考えずに、紹介したいことを箇条書きにして、文章にしていきましょう。
- 職業
- 特徴
- 成績、実績
- 自分の思い
職業
- He is a baseball player.(彼は野球選手です。)
- He is a professional baseball player.(彼はプロ野球選手です。)
- He is a major leaguer.(彼はメジャーリーガーです。)
Shohei Otani is a baseball’s two-way star with the Los Angeles Angels.
(大谷翔平選手は、ロサンゼルス・エンゼルスに所属する野球界の二刀流スターです。)
二刀流選手=two-way playerと表現しますが、彼の場合はまさに”スター”
※be動詞、形容詞
特徴
- He is tall, 193cm.(身長は193cmと長身です。)
- He is a great pitcher and a great hitter.(彼は偉大なピッチャーであり、偉大なバッターです。)
外見からわかる特徴や、具体的な役割について書いてみましょう。
※be動詞、形容詞
You know, he is a great pitcher and a great hitter.
(彼は偉大な投手であり、偉大な打者であることはご存知の通りです。)
※You know,を冒頭に入れて、「みんな知ってのとおり!」となります。
成績、実績、エピソード
- He was named MVP in the World Baceball Classic 2023.(彼はワールド・ベースボール・クラシックではMVPに選ばれました。)
- The great thing about him is that he is respected by all the famous MBL legends! (彼の素晴らしいところは、有名なMBLのレジェンドたちからリスペクトされていることです!)
※受動態
He was named MVP in the World Baseball Classic 2023. The great thing about him is that he is respected by all the famous MBL legends! Legends say, “He is not human” and “What planet is he from?”
(彼はワールド・ベースボル・クラッシクでMVPに選ばれています。彼のすごいところは、有名なMBLのレジェンドたちから尊敬されていることです!レジェンドたちは、”彼は人間ではない””彼はどこの星から来たのか “と言っています。)
自分の思い
- I am very excited about what he will accomplish this year!(今年、彼が何を成し遂げてくれるのか、とても楽しみです!)
- I hope he wins MVP this year.(彼に今年MVPを取って欲しいです。)
“I’m excited…”(私はワクワクしている)”I hope…”(私は願っている)などを使って自分の思いを表現してみましょう。
※関係代名詞what、一般動詞
He is now playing the 2023 season. I am very excited about what he will accomplish this year!
(彼は今、2023年のシーズンをたたかっています。彼が今年何を成し遂げるか、とても楽しみです!)
大谷翔平選手の名言から学ぶ|WBC2023より
憧れるのをやめましょう|Throw Away Our Admiration For Them
僕からは、1個だけ・・・憧れることはやめましょう。ファーストにゴールドシュミットがいたりだとか、センターみたらマイク・トラウトがいるし、外野にムーキー・ベッツがいたりだとか。野球をやっていれば誰しもが聞いたことあるような選手がいると思うんですが。だけど、今日だけは、憧れてしまったら、超えられないんで。僕らは、トップになるために来たので。今日一日だけは、憧れるのをやめて、勝つことだけ考えていきましょう。さあ、行こう!
2023年3月23日 対アメリカ WBC決勝前の大谷翔平選手の声かけより
英訳するとこんな感じ!
Let me just say one thing… Let’s stop admiring them. Goldschmidt in the first. Mike Trout in the center field. Mookie Betts in the outfield. I think there are great players that everyone has heard of if we play baseball. But only today, if you admire them, you can’t surpass them. We came here to surpass them, to reach the top. For one day, let’s throw away our admiration for them and just think about winning. Let’s go!
この声かけはあまりに有名ですよね。
日本でも有名ですが、この大谷選手の声かけはすぐにアメリカのでも話題になりました。
アメリカでは抜粋されてツイッター上で紹介され、大谷選手の謙虚な姿勢と絶対に勝つんだという強い気持ちを感じたというコメントに溢れました。
Let’s stop admiring them.
憧れることはやめましょう。
有名すぎる『憧れるのをやめましょう』は、”throw away our admiration for them“とも表現される。
※admire(動詞) 称賛する、感服する
※admiration(名詞) 感嘆、称賛、憧れ
※throw away 捨てる・・・物だけでなく、時間やチャンスなどにも使う→admiration(憧れ)を捨てよう
If you admire them, you can’t surpass them.
憧れてしまったら、超えられないんで。
※surpass(動詞) 上回る、越える、(…に)まさる
We came here to surpass them, to reach the top.
僕らは、トップになるために来たので。
For one day, let’s throw away our admiration for them and just think about winning.
今日一日だけは、憧れるのをやめて、勝つことだけ考えていきましょう。
”For one day,” 今日一日だけは・・・という表現が大谷選手のメジャーリーグのスーパースターたちへのリスペクトが感じられます。
Let’s go!
さあ、行こう!
かっこ良すぎますね。
むしろ憧れられる存在である大谷選手の、謙虚さと、真面目さと、闘志を感じる声かけでした。
侍ジャパンはまだこれから|Our Team Has Just Started…
皆さんご存じのように、日本はWBC決勝戦でアメリカを3-2で下し、14年ぶりに世界一へと返り咲きました。
大谷選手は同僚のスーパースター、トラウトを最後三振にうちとり、見事胴上げ投手となりました。
大谷選手の記者の人たちに向けてのコメントをみてみましょう。
This is the best moment in my life.
人生で最高の瞬間です。
Just because we won today doesn’t mean that we achieved a final goal, this is just a passing point.
今日勝ったからと言って、最終的な目標を達成したわけではなく、あくまで通過点。
Our team has just started, so I think we need to tune-up for the future.
僕らのチームはまだ始まったばかりなので、これから先調整していかなければいけないと思う。
日本中の人が感動したこのWBC決勝戦、大谷選手のスピーチはどれも本当に最高でした。
今シーズンの活躍も、また次のWBCの連覇にも向けて、ワクワクが止まりません!!!
憧れの選手の言葉や成し遂げたことが、海外ではどのように伝えられているのか・・・
そういった興味を持つことからも、子どもたちにとって英語を勉強する意味につながるといいなぁと感じます。
新聞の見出しをピックアップ
Shohei Ohtani ready to lead powerful Japan at World Baseball Classic
The Japan Times MAR 8, 2023
大谷翔平、ワールド・ベースボール・クラシックで強豪日本を率いる準備はできている
Shohei Ohtani delivers in two-way role to help Japan defeat China in WBC opener
The Japan Times MAR 9, 2023
大谷翔平、WBC開幕戦で日本が中国を破るために、二刀流で活躍する
Shohei Ohtani’s focus and mentality helping to power Japan’s run at WBC
The Japan Times MAR 18, 2023
大谷翔平の集中力と精神力が、WBCでの日本代表の活躍を後押しする
WBC baseball victory is a triumph for Japan’s soft power
The Japan Times MAR 23, 2023
WBC野球の勝利は、日本のソフトパワーの勝利である
いかがですか?
見出しを読むだけでワクワクしませんか?
いきなり興味のない英文を読むのは大変ですが、誰もが知っている侍ジャパン、大谷選手の記事だとどうでしょう。
今はネットで調べればすぐに記事を読むことができます。
その気になれば、いろいろなことを学べる環境なんです。
まとめ
わたしは、きっかけは何であれ子どもたちが海外に興味を持つことがとても大事だと思います。
興味のあること、有名なスポーツ選手、俳優、美容やファッション、どんなことでも良いので海外に興味を持ち、コミュニケーションツールである英語を身に着けたい!と思うことができれば、英語を学ぶ姿勢も変わってきます。
大谷選手の活躍で、多くの子どもたちがアメリカや他の国に興味を持ったと思います。
インターネットやYoutubeでも”Shohei Otani”と検索すれば、英語でたくさんの情報が出てくるので、みなさんもぜひ調べて見てください。
おすすめチャンネル
最後までご覧いただき、ありがとうございました。
コメント